登录注册
主题 : 有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下
农夫山泉 离线
级别: 特级荣誉会员

UID: 7184
精华: 7
发帖: 731
在线时间: 3882(时)
注册时间: 2007-08-08
最后登录: 2016-09-17
楼主  发表于: 2007-08-18   

有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下

刚才看古书,有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下:
香乳已沫,鞭长莫急
无名小草 离线
级别: 普通会员
UID: 7216
精华: 0
发帖: 107
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-09
最后登录: 2007-11-07
沙发  发表于: 2007-08-18   
引用
引用第0楼农夫山泉于2007-08-18 08:44发表的 有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下 :
刚才看古书,有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下:
香乳已沫,鞭长莫急

相濡以沫 鞭长莫及吧? 还是另有含义呢?
鞭长莫及是:too far away to be able to help
无名小草 离线
级别: 普通会员
UID: 7216
精华: 0
发帖: 107
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-09
最后登录: 2007-11-07
板凳  发表于: 2007-08-18   
引用
引用第0楼农夫山泉于2007-08-18 08:44发表的 有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下 :
刚才看古书,有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下:
香乳已沫,鞭长莫急


having known each other

参考下
无名小草 离线
级别: 普通会员
UID: 7216
精华: 0
发帖: 107
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-09
最后登录: 2007-11-07
地板  发表于: 2007-08-18   
引用
引用第0楼农夫山泉于2007-08-18 08:44发表的 有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下 :
刚才看古书,有句话不懂,都说这儿高人多,谁为帮我翻译下:
,长莫

农夫山泉 建议你把此帖发到“休闲帖”中
偶猜到这个马甲是谁了
[ 此贴被无名小草在2007-08-18 10:05重新编辑 ]
ahllt 离线
级别: 铜牌会员
UID: 2468
精华: 2
发帖: 1189
在线时间: 484(时)
注册时间: 2007-04-19
最后登录: 2008-11-12
4楼  发表于: 2007-08-18   
哎,你们这些个人都没明白ZL的意思,翻译是让你们把文言文翻译下,不是翻译成英文。
香乳已沫,鞭长莫急 的意思是:好奶已经有人吃了,不急着用鞭子抽吃奶人。
海纳百川  有容乃大
9999 离线
级别: 特级荣誉会员

UID: 2662
精华: 24
发帖: 8219
在线时间: 5385(时)
注册时间: 2007-04-22
最后登录: 2019-12-02
5楼  发表于: 2007-08-18   
我直觉得楼主挖好陷阱了,等着有人扑通呢 ,哈哈,我就边上看看.没事,你们玩.
级别: 普通会员
UID: 7381
精华: 0
发帖: 97
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-18
最后登录: 2008-01-24
6楼  发表于: 2007-08-18   
   
慧眼识股 离线
级别: 新手上路
UID: 4222
精华: 0
发帖: 46
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-05-20
最后登录: 2008-01-07
7楼  发表于: 2007-08-18   
翻译如下:农夫的山泉有一丁点儿甜,哈哈。
herculos 离线
级别: 验证期
UID: 7382
精华: 0
发帖: 5
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-18
最后登录: 2007-08-18
8楼  发表于: 2007-08-18   
too far away to be able to help
经典投资书籍
www.touji123.cn
无名小草 离线
级别: 普通会员
UID: 7216
精华: 0
发帖: 107
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-09
最后登录: 2007-11-07
9楼  发表于: 2007-08-18   
引用
引用第5楼9999于2007-08-18 10:19发表的  :
我直觉得楼主挖好陷阱了,等着有人扑通呢 ,哈哈,我就边上看看.没事,你们玩.

农夫山泉 离线
级别: 特级荣誉会员

UID: 7184
精华: 7
发帖: 731
在线时间: 3882(时)
注册时间: 2007-08-08
最后登录: 2016-09-17
10楼  发表于: 2007-08-18   
俺是这样理解的,各位见笑!!!
香乳:三板股票  已沫: 已经买进  鞭长:三板政策要等等的  莫急:大家伙儿别急
1357 离线
级别: 特级荣誉会员

UID: 2385
精华: 35
发帖: 3409
在线时间: 1995(时)
注册时间: 2007-04-17
最后登录: 2014-09-08
11楼  发表于: 2007-08-18   
引用
引用第4楼ahllt于2007-08-18 10:14发表的  :
哎,你们这些个人都没明白ZL的意思,翻译是让你们把文言文翻译下,不是翻译成英文。
香乳已沫,鞭长莫急 的意思是:好奶已经有人吃了,不急着用鞭子抽吃奶人。

就字论字,顺思路补充:好奶水已经有人吃了,喻少女之身已破,偷吃的人,连招呼也不打,溜了,后来的人,你心态放平,猴急也没有用!哈哈!更深层次理解:三板最好的一段行情已走,后买入的人,路还很长,不要着急呀!
海顿
心境自造,快乐永驻!
03粉丝 离线
级别: 铜牌会员
UID: 6951
精华: 0
发帖: 994
在线时间: 810(时)
注册时间: 2007-07-20
最后登录: 2008-07-04
12楼  发表于: 2007-08-18   
就是说:香喷喷的奶水,可惜没吃着,现在烂掉了。
风云 离线
级别: 铜牌会员
UID: 4818
精华: 0
发帖: 162
在线时间: 821(时)
注册时间: 2007-05-29
最后登录: 2012-07-13
13楼  发表于: 2007-08-18   
spare no efforts together
too far away to touch
从头再来 离线
级别: 普通会员
UID: 7379
精华: 0
发帖: 98
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-08-18
最后登录: 2007-12-24
14楼  发表于: 2007-08-18   
------TO KEEP EACH OTHER MOISTENED BY FOAM ON BEACH------TO HELP EACH OTHER IN THE SAME BOAT
------TOO FAR TO BE REACHED
描述
快速回复

如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
按"Ctrl+Enter"直接提交